Театр выходит из сумрака
Нижегородский государственный академический театр оперы и балета им. А.С. Пушкина пополнил собой перечень объектов культуры, доступных для людей с ОВЗ по зрению.
В четверг 18 октября 2018 года здесь впервые в нашем городе прошла постановка оперы с тифлокомментарием (дополнительным описанием происходящего). Для этой своеобразной премьеры была выбрана классическая опера Александра Бородина «Князь Игорь».
Задача, стоящая перед тифлокомментатором Верой Трубниковой, осложнялась, во-первых, большой продолжительностью спектакля – почти три с половиной часа, во-вторых, обилием исторических деталей в костюмах и декорациях. Попробуйте, к примеру, описать костюм половецкого хана или русского воина XII века, не прибегая к архаичным, устаревшим названиям или употребляя их так, чтобы было понятно людям незрячим и скорее всего не имеющим опыта тактильного изучения предметов экипировки батыров и витязей.
Немалую трудность представляли собой тифлокомментарии к хореографическим номерам, обильно украшающим собой оперу – те же половецкие пляски или танец дочери хана. Как описать движения танцовщика, не используя специальные балетные термины, которые с большой долей вероятности ничего не скажут незрячему человеку (да и большинству зрячих, говоря по совести, если только те сами не работают в балете).
Могли возникнуть проблемы и с синхронизацией комментариев, поскольку опера, в отличие от художественного фильма не имеет жесткого хронометража, паузы между музыкальными фрагментами могут быть различными по протяженности, да и сами актеры, чьи действия предстояло описывать, могли импровизировать. В таких случаях Вера выходила из положения с помощью остроумных реплик, заметно оживлявших комментарий. Не менее успешно справилась она и с другими сложностями.
Стоит отметить, что тифлокомментарии никоим образом не мешали зрителям зрячим, поскольку их незрячие коллеги пользовались индивидуальными приемниками с наушниками. Всего на спектакле присутствовали около двух десятков зрителей, имеющих ограничения по зрению. Примечательно, что почти половину из них составляли учащиеся старших классов школы-интерната для незрячих и слабовидящих детей им. Н.А. Островского. Для большинства из них это был первый опыт похода в оперу.
Нижегородский театр оперы и балета был основан в 1935 году. Особого упоминания заслуживает тот факт, что и тогда, 83 года назад, самым первым спектаклем была опера Александра Бородина «Князь Игорь», ставшая, таким образом, дважды премьерной для нашего театра.
По окончании спектакля особые, как теперь принято говорить, зрители обменялись впечатлениями. Общее мнение было таково: первый опыт невизуального просмотра оперы в сопровождении тифлокомментариев можно считать успешно состоявшимся. Присутствие в зале, ощущение непосредственного контакта с исполнителями и прочей публикой, живая музыка и голоса. И при всем этом – образная визуализация действия, костюмов, декораций, да просто внутреннего и внешнего вида театра. Ощущения фантастические! Отдельную благодарность участники обсуждения выразили тифлокомментатору Вере Трубниковой за это прикосновение к русской оперной классике.
Екатерина Ходюк, учитель математики школы-интерната им. Н.А. Островского:
«Большое спасибо за тифлоперевод оперы! Я в первый раз полностью понимала содержание от начала и до конца. Очень ценным оказалось краткое содержание действий перед началом каждого из них. Особенно интересным показалось описание танцев. Так живо мне ещё не удавалось представить танцевальные движения! Было бы здорово, если бы Вера смогла прокомментировать праздник танцев в школе для слепых, ведь восприятие этого вида искусства для нас невозможно, за исключением случаев, когда удается самим поучаствовать в танце. Вообще, я бы с удовольствием посещала все оперы с тифлокомментарием, если, конечно, проект получит продолжение».
Автор текста: Дмитрий Померанцев.